馮詠。明和銘的對話

銀銘兄:十分感謝!
昨日盛會,是口腹也是精神上的饗宴。
兄瀟灑豁達,弟欽佩不已。
一句「泛不繫之舟」,明己之志。
可行可止,可東可西,無所往而無不往,一切隨遇而安。
兄又言下句,有「無餌」二字,弟魯鈍,不復憶兄之原文,斟酌再三,冒昧拾綴為「垂無餌直(之)鉤」,不知是否有誤?還請示知原句,以免褻瀆斯文。
此句,兄未再用話語深論,弟以為其意至明。
既已「隨遇而安」,何必蠅營狗苟,風塵僕僕奔走於途?無求索之需,自無得失之心。
得失相倚,無得亦無失,有得以待失。得之,幸,不得,命。
總之,無餌、直鉤,自由自在,一切順其自然。
弟狗尾續貂,有無不當之處,曲解原意,一併求兄賜教。
此上下句併為一聯,引人省思,弟深受啟發。為求其完備,下句之原文,請兄務必示知。
弟修養不足,得失心重。此嘉言直指我心,今後當置於座右,念茲在茲,奉為南鍼圭臬。

兄赴泰在即,祈 撥冗簡覆。

from銘
寫的真好,太厲害了
我可以傳到東吳同學的line 嗎?
他的後段是‘:虛而已待之:
我是從一個影片看到的,等一下傳給你

銀銘兄:
雖是美麗的錯誤,承兄推許,但不敢掠人之美,何況是莊子。
查詢「莊子」,有「泛若不繫之舟,虛而遨遊者也」之句。
「虛而已待之」或「虛己而待之」應是後來賢德者之注、疏、解說。
傅佩榮是著名學者、教授,他的講述演繹,良有以也。
可能由語言轉記為文字,難免小有出入。
畢竟出自於他,弟以為,若是遭誤植、誤記,現今修改為「虛餌以待之」,虛而、虛餌音相通,與上句「不繫」字詞前後呼應,而傅教授原意盡在。
虛餌,不就是直鉤、無餌?虛,更顯其無物、灑脫、空靈之境界。
弟不敢自作主張,不知兄以為如何?
如是,「垂無餌直鉤」與「虛餌以待之」並存不悖。一重對仗押韻,一則意境高遠,兩全其美。觀、聞者,自可擇其所好。
得兄之啟發,承教許多!
鳳鳴拜謝!

From銘
我喜歡「虛餌以待之」
你真是太历害了

豈敢,兄太抬愛,過譽、謬譽了。
我不厲害,是您虛懷若谷,秉性如此,才會激盪出與您心靈相契的璀璨火花。
何況「文章本天成」,「泛不繫之舟,虛餌以待之」,不知是哪個年代,哪位高人早已寫就,只等著被人發現而已。
您高舉火炬,我不過是誤打誤撞路過,與您一起照見它的存在。
「虛餌」二字,咀嚼愈久愈有味。
或許,紛擾不休、爭權奪利的浮華世界,「泛不繫之舟,虛餌以待之」會是一種值得推崇的生活方式、生命態度。
若不能發揮降溫、減壓、除塵的積極作用,成為改變週遭環境的清淨機,至少就個人而言,獨善其身,自適、自在、自得,不會衍生痛苦、憂傷、煩躁、暴戾,增添社會亂源。
談遠了,這是一種對己的期許。
莊子曾言:無用之用,方為大用。
引申而言:無為之為,是真作為。
兄之認同、讚許,是我成長的重要推動力。
再謝!祝 旅途愉快!